Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم الإرسال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسوم الإرسال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • UNPA will be required to accept such mail and reimburse the national postal services for the agreed mailing costs.
    وسيتحتم على الإدارة في ذلك الوقت قبول مثل هذا البريد وتسديد رسوم إرساله إلى إدارة البريد الوطنية المعينة.
  • A provision of $3,600 is made for freight forwarding, handling and customs-clearing charges not covered elsewhere in the budget.
    رصد مبلغ 600 3 دولار لتغطية رسوم إرسال الشحنات ومناولتها ودفع رسومها الجمركية التي لم تُشمل في أجزاء أخرى من الميزانية.
  • A provision of $3,000 is made for freight forwarding, handling and customs clearing charges not covered elsewhere in the budget.
    رصد مبلغ 000 3 دولار لتغطية رسوم إرسال الشحنات ومناولتها ودفع رسومها الجمركية التي لم تُشمل في أجزاء أخرى من الميزانية.
  • IS3.66 The provision of $2,700 is required to cover the cost of communications, including telephone, and other charges such as for mailing documents, DVDs and CD-ROMs for datasets for customers.
    ب إ 3-66 يلزم رصد اعتماد قدره 700 2 دولار لتغطية تكاليف الاتصالات، بما فيها الاتصالات الهاتفية، وغير ذلك من التكاليف من قبيل رسوم إرسال الوثائق وأقراص الفيديو الرقمية (دي.في.دي) والأقراص المدمجة (سي.دي.روم) لوثائق مجموعات البيانات بالبريد إلى العملاء.
  • While remaining near the lowest historical levels, the increase in 2006 for bulk mail charges reflects the collapse of a prominent global stamp trading company in 2006.
    وفي حين ظلت الزيادة قريبة من مستوياتها التاريخية الأدنى، فإن هذه الزيادة في رسوم إرسال البريد بالجملة في عام 2006 كانت بسبب انهيار شركة عالمية بارزة في تجارة الطوابع البريدية في عام 2006.
  • The Board followed up its recommendation for the biennium 2004-2005 that UNOPS have a formal agreement to regulate the service arrangement between UNOPS and IFAD in respect of the fee structure, billing and payment terms, thus reducing the risk of fee under-recovery by UNOPS.
    قام المجلس بمتابعة توصيته بشأن فترة السنتين 2004-2005 الداعية إلى أن يكون لدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتفاق رسمي لتنظيم ترتيبات الخدمات بينه وبين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بهيكل الرسوم وإرسال الفواتير وشروط الدفع، مما يقلل من تعرض المكتب لخطر عدم استرداد كامل الرسوم.
  • The Secretary-General indicates in paragraph 8 that, in New York, effective 1 September 2007, UNPA put in place a new policy to restrict large consignments of mail, specialized mail services and mass mail, thereby eliminating bulk mail charges.
    ويشير الأمين العام في الفقرة 8 إلى أن إدارة بريد الأمم المتحدة قد وضعت، فيما يخص نيويورك، سياسة جديدة طبقت اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2007، تقيد من إرساليات البريد الكبيرة، والخدمات البريدية المتخصصة، والبريد بالجملة، الأمر الذي ترتب عليه إلغاء رسوم إرسال البريد بالجملة.
  • Relevant policies would relate to reduction of import tariffs and taxes on software and hardware, the temporary movement of skilled labour, and participation in the Information Technology Agreement or the customs moratorium on electronic transmissions.
    وينتظر أن تكون السياسات اللازمة في هذا المجال متعلقة بتخفيض الرسوم على الواردات والضرائب على البرامج والمعدات الحاسوبية، والحركة المؤقتة للعمالة الماهرة، والمشاركة في اتفاق تكنولوجيا المعلومات أو وقف الرسوم الجمركية على الإرسال الإلكتروني.
  • An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges.
    وخصص مبلغ قدره 900 206 1 دولار لتغطية الاحتياجات المسقطة تحت بند الاتصالات التجارية، بما في ذلك تكاليف استئجار جهاز ساتلي للإرسال والاستقبال ورسوم استخدام شبكة إنمارسات ورسوم استخدام الهاتف والتلكس والحقيبة الدبلوماسية.
  • An amount of $1,464,700 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage fees and telex, telephone and pouch charges.
    وخصص مبلغ 700 464 1 دولار لتغطية الاحتياجات المسقطة تحت بند الاتصالات التجارية، بما في ذلك تكاليف إيجار جهاز ساتلي للإرسال والاستقبال، ورسوم استخدام شبكة إنمارسات ورسوم استخدام الهاتف والتلكس والحقيبة.